<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>pensee1107</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/pensee1107/</author_url>
  <blog_title>パンセ（みたいなものを目指して）</blog_title>
  <blog_url>https://pensee1107.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>徒然なるままに</anon>
  </categories>
  <description>大河ドラマ「光る君へ」は権力闘争があっても小競り合い程度無惨に人が死んでいくシーンはないので安心して見られる時折挟まれるラブシーンは別の意味で危ない（？）が昨日の藤原道綱のまひろと間違えてさわを襲った夜這いはちょいと笑えるエピソードで長いドラマの中では時々こういうシーンは必要だのだろう道綱の母、「蜻蛉日記」を書いた人物と主人公のまひろとの会話のシーンがあった前回使われた和歌が再び紹介された「嘆きつつ ひとり寝る夜の あくる間は いかに久しき ものとかは知る」百人一首を習った頃は何の印象も覚えなかったが今回のドラマで少し気になった和歌は一音づつのんびりと音を伸ばして歌われるのだろうかさっと読んだ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fpensee1107.hatenablog.com%2Fentry%2F22b10d1fb0b9fed56d2811aabef14a6b&quot; title=&quot;道綱母の一首の英語訳 - パンセ（みたいなものを目指して）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/p/pensee1107/20250527/20250527163946.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-04-15 09:30:24</published>
  <title>道綱母の一首の英語訳</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://pensee1107.hatenablog.com/entry/22b10d1fb0b9fed56d2811aabef14a6b</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
