<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>pensuke-LV</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/pensuke-LV/</author_url>
  <blog_title>夢の砦</blog_title>
  <blog_url>https://pensuke-lv.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>アイデアの種</anon>
  </categories>
  <description>術館や博物館に行くと音声ガイドが整備されています。海外駐在していたときもよく利用しました。とはいえ、日本語の音声ガイドまで準備できているところは少なく、どうしても英語を利用するしかありません。専門的な言葉まではどうしても理解できないし、自動翻訳機能がついたような音声ガイドがあればなあと思っています。 最近の携帯電話の発達は目覚しいもので、ＧＰＳを活用した観光案内はできつつあるようです。これに自動翻訳機能がついて来れば、観光にも、駐在生活にも便利になること間違いなしだと思います。最近日経新聞で、スマートフォンのアプリでグーカスというのが出てきているようですね。 グーカスはオンライン百科事典「ウィ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fpensuke-lv.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120918%2F1347979957&quot; title=&quot;携帯電話を利用した展示会案内、観光案内 - 夢の砦&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/p/pensuke-LV/20120918/20120918235225_120.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-09-18 23:52:37</published>
  <title>携帯電話を利用した展示会案内、観光案内</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://pensuke-lv.hatenadiary.org/entry/20120918/1347979957</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
