<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>pha</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/pha/</author_url>
  <blog_title>phaの日記</blog_title>
  <blog_url>https://pha.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>タイで英字の新聞を読んでいると&quot;HM the King&quot;という表記をよく見かけるが、最初これが何かわかんなくて辞書で調べたら&quot;His Majesty the King&quot;の略で、要するに&quot;His Majesty&quot;は日本語で言う「陛下」のような尊称だ。 王妃の場合は&quot;Her Majesty&quot;になるし、国王王妃両陛下の場合は&quot;Their Majesties&quot;になる。ここまではまあ有名だと思うのだが、王女の場合は&quot;HRHP.&quot;なんてものが付いている。これは何かと思ったら&quot;Her Royal Highness Princess&quot;の略らしい。長い。 ということを思い出したのは、今度日本の秋篠宮殿下がタイの…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fpha.hateblo.jp%2Fentry%2F20070312%2F1173688527&quot; title=&quot;陛下 - phaの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://ecx.images-amazon.com/images/I/415DS6BF7YL.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-03-12 17:35:27</published>
  <title>陛下</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://pha.hateblo.jp/entry/20070312/1173688527</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
