<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>izumino</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/izumino/</author_url>
  <blog_title>ピアノ・ファイア</blog_title>
  <blog_url>https://piano-fire.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>book</anon>
    <anon>comic</anon>
    <anon>novel</anon>
  </categories>
  <description>以前書いた(id:izumino:20040310#p2)「男マリみて」という喩えですが、あれでは言い方が悪かったというか説明不足でしたので、もう少しツッコんで考えてみます。 ぼくが思うのは「マリみてを男子校にしたのがプリ・プリ」という単純なことではなくて、「女性のマリみての読み方と、男性のプリ・プリの読み方が似ている」ということだったりします。*1 前置きで少し話がズレますが、一時期「マリみてはグリーン・ウッドに似ている」という見方をする人がそこそこ居て、それにぼくは結構反発したものでした。 マリみては＜吉屋信子→クララ白書→丘ミキ→ひみつの階段……＞という少女小説／少女創作的な「女子校モノ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fpiano-fire.hatenablog.jp%2Fentry%2F20040316%2Fp1&quot; title=&quot;プリ・プリとマリみて、グリーン・ウッド - ピアノ・ファイア&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2004-03-16 00:00:00</published>
  <title>プリ・プリとマリみて、グリーン・ウッド</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://piano-fire.hatenablog.jp/entry/20040316/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
