<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>pierina-rose</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/pierina-rose/</author_url>
  <blog_title>第3章「La Vie en Grâce - 恵みの庭で光をあつめて 」　</blog_title>
  <blog_url>https://pierina-rose.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>スピリチュアル</anon>
  </categories>
  <description>meditation（瞑想）とmedication（薬物治療）は語源が同じだそうです。 高度な瞑想の出来るヨギやお坊さんなどは自他の内部に入りチェックし治療さえ行えるからでしょうか。 何とも語源を遡ると奥深いものがあります。 因みにセルフメディケーション（self-medication）は直訳すると ”自己薬物治療”となりますが、WHOは「自分自身の健康に責任をもち、軽度な身体の不調は自分で手当てすること」と定義しています。 ホスピスhospice、ホスピタルhospital、ホテルhotelの語源も同じだそうですが、元はホスピタリティーhospitalityのようです。 今は「おもてなし」を…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fpierina-rose.hatenablog.com%2Fentry%2F59b7f487497e0e02803cca7f8591e332&quot; title=&quot;メディテーションとメディケーション - 第3章「La Vie en Grâce - 恵みの庭で光をあつめて 」　&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-01-25 21:38:23</published>
  <title>メディテーションとメディケーション</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://pierina-rose.hatenablog.com/entry/59b7f487497e0e02803cca7f8591e332</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
