<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>piscocoffee</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/piscocoffee/</author_url>
  <blog_title>ピスココーヒー</blog_title>
  <blog_url>https://piscocoffee.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ピスコってどんな意味ですかとよく聞かれます。 ペルーの先住民の言語であるケチュア語の「鳥」 からとりました。 ５，６年前からなんとなく使ってました。 が、常日頃、横文字をやたら使うことへの 抵抗を細々としている私としては不覚です。 本日、雷山へ向かう車窓から見えるお店、 特にスナック系に心惹かれます。 「珈琲止まり木」「珈琲・あい～愛」 「コーヒー ルージュ」「珈琲カサブランカ」 「珈琲ローズ」「珈琲ラ・マン」「アモーレ珈琲」 （既に横文字） 「珈琲 昭和」「珈琲・夢～ドリーム」 「珈琲ゆう子」「珈琲よしえ」「珈琲あけみ」 （私はゆう子でもよしえでもあけみでもない） 「珈琲フレンド」（友達は少…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fpiscocoffee.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2016%2F10%2F31%2F230000&quot; title=&quot;名は・・・ - ピスココーヒー&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/p/piscocoffee/20161031/20161031234814.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-10-31 23:00:00</published>
  <title>名は・・・</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://piscocoffee.hatenadiary.jp/entry/2016/10/31/230000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
