<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>pleiades0163</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/pleiades0163/</author_url>
  <blog_title>みちくさノート</blog_title>
  <blog_url>https://pleiades0163.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>きのうのつぶやき</anon>
  </categories>
  <description>01:09 from Keitai Web 【ヒロタ亀緒】を日本語に翻訳すると【自由奔放】という意味になります。 http://t.co/C5SsY64 #_ki 01:10 from www.movatwi.jp 【kunugi_m】を日本語に翻訳すると【もんじゃ焼き】という意味になります。 http://shindanmaker.com/23632 #_ki 01:47 from www.movatwi.jp （Re: @t2197359） @t2197359 うわ(^。^;) 09:12 from www.movatwi.jp （Re: @40_kara） @40_kara はい！ きょ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fpleiades0163.hatenablog.com%2Fentry%2F16082242ac2236af71360057fcc0807f&quot; title=&quot;3月31日(木)のつぶやき - みちくさノート&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://twitpic.com/show/thumb/4f9ir9.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-04-01 01:03:40</published>
  <title>3月31日(木)のつぶやき</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://pleiades0163.hatenablog.com/entry/16082242ac2236af71360057fcc0807f</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
