<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>plusminusx3</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/plusminusx3/</author_url>
  <blog_title>なにがし庵日記</blog_title>
  <blog_url>https://plusminusx3.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>読書</anon>
  </categories>
  <description>点前を「てまえ」と読むのはむずかしい。 もとは「手前」と書いたのだが、近代になって、この文字が普及した。 手前という文字は俗っぽいし、意味も多様だから、これを雅字に訂正したのである。 ということで、手前、という字の話。 井伊直弼(一八一五〜六〇)の『茶湯一会集』は、その草稿本・清書本ともに現存しているが、それによると、「手前」「点前」の文字が混用され、「点茶」「茶点じ」「茶点たる」という用語例が見られる。 (略) この一八世紀前後に茶法がいろいろと案出され、流儀茶が成立して現代に至るのである。文字が改まるのも、その実体を伴っているのだから興味深い。 つまり江戸後期に流儀茶ができて、用語がかっこ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fplusminusx3.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160220%2F1455941019&quot; title=&quot;茶道文化論集23 点前と手前 - なにがし庵日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-02-20 13:03:39</published>
  <title>茶道文化論集23 点前と手前</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://plusminusx3.hatenadiary.org/entry/20160220/1455941019</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
