<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Gaku_Hagiwara</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Gaku_Hagiwara/</author_url>
  <blog_title>[POETIC LABORATORY] ★☆★魔術幻燈☆★☆</blog_title>
  <blog_url>https://poetlabo.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>今週のお題「最近、初めて〇〇しました」 序 手順 準備：HTML 編集 スタイルシート記入 結論（暫定） 序 見開きの和英対訳あるいは新旧対照表みたいな表示を、TABLE 要素を使わずに書く。これは旧世代の HTML 4.0 + CSS 2 でも、float を使って出来た筈だが。その頃は上手く行かず、そのうち HDD も自分も壊れてやっていなかった。はてなブログは HTML を書けるので、やってみることにした。そういう訳で、自分としては初めての試みとなる。 手順 要は、段落要素 P を横並びに出来ればよい。 P 要素を2つ書く DIV など上位の区画構成要素 %block で括る 意匠をスタ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fpoetlabo.hatenablog.jp%2Fentry%2F2024%2F05%2F30%2F001015&quot; title=&quot;HTML + CSS による和英対訳表示 - [POETIC LABORATORY] ★☆★魔術幻燈☆★☆&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-05-30 00:10:15</published>
  <title>HTML + CSS による和英対訳表示</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://poetlabo.hatenablog.jp/entry/2024/05/30/001015</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
