<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>pojama</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/pojama/</author_url>
  <blog_title>TOEIC900点を達成したオレの雑録゛</blog_title>
  <blog_url>https://pojama.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>TOEIC</anon>
    <anon>雑談</anon>
    <anon>超・雑談</anon>
    <anon>プログレ</anon>
    <anon>HR/HM</anon>
    <anon>ジャズ</anon>
  </categories>
  <description>「わやく」とは、 理に合わないこと。むちゃ。 いたずら。腕白。 NEU!（ノイ）もとい、の意。 って、出だしでこんなに情報量過多にしてどうするｗ Bill Bruford U.K. - In The Dead Of Night (Official Video) UK - In The Dead Of Night おまけ：パット・ブーンのメタル・カヴァー まず、私の英語力について。 「実英語力の無いままTOEICスコア高得点取る選手権」とかあったら、まぁ、間違いなくトップクラスに行けると思うな、オレ。 もうトップコンテンダーでしょ。 「900点以上で実英語力の無い人」の上位100位以内 には間違…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fpojama.hatenablog.com%2Fentry%2F2023%2F06%2F21%2F195000&quot; title=&quot;ethereal passages 優美な英文たち（コメントわやくシリーズ）Bill Bruford - TOEIC900点を達成したオレの雑録゛&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/p/pojama/20200828/20200828192611.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-06-21 19:50:00</published>
  <title>ethereal passages 優美な英文たち（コメントわやくシリーズ）Bill Bruford</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://pojama.hatenablog.com/entry/2023/06/21/195000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
