<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>polala</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/polala/</author_url>
  <blog_title>とにかくフランス語を勉強する</blog_title>
  <blog_url>https://polala.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>電子辞書、独自色で巻き返し 新興国語対応・音声機能拡充 [http://www.sankeibiz.jp/business/news/110919/bsc1109190503002-n1.htm ]] サンケイビジネスに電子辞書のニュース記事が載っていた。 スマホに市場取られて大変なのは良く分かる。 電子辞書はどんどん市場を吸い取られて同化していくんだろう。 俺はまだスマホ持ってないけど、いずれ他に選択肢がなくなって 持たざるを得なくなる時がいずれくるんだろうな。 折り畳みの時もそうだったし。 あとカシオが在日ブラジル人と接する小学校教員ら１５００人が 署名した要望書を見てポルトガル語版を作っ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fpolala.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20110920&quot; title=&quot;カシオさん御願いします - とにかくフランス語を勉強する&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51RQIl6JtdL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-09-20 00:00:00</published>
  <title>カシオさん御願いします</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://polala.hatenadiary.jp/entry/20110920</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
