<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>polala</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/polala/</author_url>
  <blog_title>とにかくフランス語を勉強する</blog_title>
  <blog_url>https://polala.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ラジオのまいにちフランス語はかなり苦戦していて、ディクテするのは負荷が高いです、応用編はムズい。週末が辛い。心折れそうだけど頑張るよ、梅本先生・・。 一方で、ＲＦＩが良い感じで軌道に乗ってきた。フランス政府製作ってのはやっぱり良い。品質が良い。 RFI Fait du Jour（今日の出来事） http://www.rfi.fr/lffr/dynamiques/liste_fait_du_jour_archive.aspx 春の時と違って、文章をかなり正確に読解できるようになってきた実感が備わって、面白さが分かってきた。 音声は、アンカーの美しく流暢なフランス語は文句なし。ただ、強い方言交じり…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fpolala.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20121105&quot; title=&quot;副次的効果 - とにかくフランス語を勉強する&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-11-05 00:00:00</published>
  <title>副次的効果</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://polala.hatenadiary.jp/entry/20121105</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
