<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>polala</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/polala/</author_url>
  <blog_title>とにかくフランス語を勉強する</blog_title>
  <blog_url>https://polala.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>仏語教材感想</anon>
    <anon>モーパッサン</anon>
  </categories>
  <description>予定通りに終わった。 La maison Tellier作者:Maupassant, Guy de発売日: 2014/04/10メディア: ペーパーバック １３日間で分量にして６６分。毎朝書取した。訳を確認しないとさらに時短になって１日で５分くらい進んだ。日本語訳がないと細かい部分で辛くなったが、まぁ大意は大体理解できたろ・・ と終わった直後は思ったのだが、日本語訳を対照しながら読み返してみると大意でもかなり誤読している。やっぱりプロの翻訳は違う。少し凹む。 自分の文法解釈というのは、未だにかなり曖昧であやふやなままだという事を思い知らされる。日本語訳をなぞって理解した気になっていた部分は大き…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fpolala.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20150416%2Fp1&quot; title=&quot;テリエ館書取終了 - とにかくフランス語を勉強する&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51xGBfrm-eL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-04-16 00:00:00</published>
  <title>テリエ館書取終了</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://polala.hatenadiary.jp/entry/20150416/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
