<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>polala</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/polala/</author_url>
  <blog_title>とにかくフランス語を勉強する</blog_title>
  <blog_url>https://polala.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>通訳案内士対策</anon>
  </categories>
  <description>前回のレッスン後、レア先生から打ち切りを示唆するメールをもらった後、先生と色々意見交換をした。 先生から見ると、何故、自分は、難しい単語をよく使ったりするのに、基本的なセンテンスのところで急に詰まったりするのか理解できないらしい。 で、それは技術的というより精神的な心のありようの問題なのだろうと決めつけてしまっていたようだった。 自分からすると、そういうのはむしろ読み書き偏重の独習から入った人間特有の技術的な問題だと思うんだけど。。 多分、自分は、まだまだ普段のフランス語の発語の練習が少なくて、フランス語で物事を考えられる頭になってないのだとは思う。 まぁ紆余曲折あったが、先生の心変わりもあっ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fpolala.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20191130&quot; title=&quot;現場で案内練習をする４（仁徳天皇陵、堺市博物館） - とにかくフランス語を勉強する&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/p/polala/20191201/20191201012213.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-11-30 23:30:00</published>
  <title>現場で案内練習をする４（仁徳天皇陵、堺市博物館）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://polala.hatenadiary.jp/entry/20191130</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
