<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>polala</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/polala/</author_url>
  <blog_title>とにかくフランス語を勉強する</blog_title>
  <blog_url>https://polala.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>伊語</anon>
  </categories>
  <description>プリモ・レーヴィの作品群をまとめて一息つきました。そろそろ新機軸に入ります。 今日からブッツァーティの「タタール人の砂漠（Il deserto dei Tartari）」という作品を読みます。 理由は紹介文が面白そうだったからです。 辺境の砦でいつ来襲するともわからない敵を待ちながら，緊張と不安の中で青春を浪費する将校ジョヴァンニ・ドローゴ――．神秘的，幻想的な作風で，カフカの再来と称され，二十世紀の現代イタリア文学に独自の位置を占める作家ディーノ・ブッツァーティ（1906―72）の代表作にして，二十世紀幻想文学の世界的古典．1940年刊． 辺境の砦、緊張と不安、青春の浪費、幻想的な作風、カフ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fpolala.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20241214&quot; title=&quot;タタール人の砂漠（Il deserto dei Tartari）を読む - とにかくフランス語を勉強する&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/51FAMs0yS9L._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-12-14 14:23:48</published>
  <title>タタール人の砂漠（Il deserto dei Tartari）を読む</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://polala.hatenadiary.jp/entry/20241214</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
