<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Polyhedron</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Polyhedron/</author_url>
  <blog_title>Polyhedronの日記</blog_title>
  <blog_url>https://polyhedron.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>正多面体</anon>
  </categories>
  <description>・言葉と意味の対応関係 日本語に限った話ではないが，言葉の意味というのは，はっきりと決まったものではない。同じ言葉でも，文脈とか文化に応じて，その意味はさまざまに変わりうる。発言者の意図した意味が，聴取者にしっかり伝わらないことがある。著書の記述の一部だけを引用して批評することや，言葉の一部だけを切り取って報道することもしばしば行なわれ，理不尽な批判になっていることも少なくない。言葉がこんなに曖昧なものであることは，一見デメリットに思える。もっと間違いのない，論理的な言葉というのはないのだろうか。 しかし，言葉と意味が一対一対応しないのは，言葉の本質である。しかも，それは欠点ではなく利点である…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fpolyhedron.hatenadiary.org%2Fentry%2F20101206%2F1291647660&quot; title=&quot;正多面体と正多角形の多義性 - Polyhedronの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/P/Polyhedron/20100519/20100519235818.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-12-06 00:01:00</published>
  <title>正多面体と正多角形の多義性</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://polyhedron.hatenadiary.org/entry/20101206/1291647660</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
