<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>poolame</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/poolame/</author_url>
  <blog_title>プール雨</blog_title>
  <blog_url>https://poolame.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>本</anon>
  </categories>
  <description>寒いのでカフェオレにラム酒を入れました。『江戸語の辞典』は通読するわけではなく、「素敵／素的／素適」って当て字感溢れるけど、どれが語源的にしっくりくるかしらんと思って（初期の用例は 19 世紀初頭ということなので）漫然と引きました。語源は二説あって、「すばらしい」の「す」に接尾語「的」がついたものっていうのと「出来過の倒語」っていうの。語源はともかく「すてきと寒いぢやァねへか」（浮世床、挿画詞書）はこの冬使っていきたいです。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fpoolame.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F11%2F15%2F110437&quot; title=&quot;コーヒーのおともに『江戸語の辞典』 - プール雨&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/p/poolame/20191115/20191115105235.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-11-15 11:04:37</published>
  <title>コーヒーのおともに『江戸語の辞典』</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://poolame.hatenablog.com/entry/2019/11/15/110437</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
