<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>schottzwiesel</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/schottzwiesel/</author_url>
  <blog_title>おもしろいなっと</blog_title>
  <blog_url>https://poppycock.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>歴史</anon>
    <anon>思想・哲学</anon>
  </categories>
  <description>君子報仇、十年不晩 （君子(くんし)仇(あだ)を報(むく)いる、十年(じゅうねん)も晩(おそ)からず） 意味:君子（立派な人）は、復讐を遂げるのに10年かけても遅くはない。由来:史記「範雎蔡沢列伝(はんしょさいたくれつでん)」逸話: 戦国時代の秦の宰相・範雎(はんしょ)が、かつて魏で命を狙われ瀕死の重傷を負わされた恨みを、10年以上の歳月を経て、最終的に秦の権力を用いて晴らしたという出来事に由来。解説:単なる仕返しではなく、「相手に勝てる十分な力を身につけるまでじっくりと待つ」という、冷徹かつ戦略的な姿勢を強調します。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fpoppycock.hateblo.jp%2Fentry%2F2026%2F05%2F01%2F171428&quot; title=&quot;君子報仇、十年不晩 - おもしろいなっと&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-05-01 17:14:28</published>
  <title>君子報仇、十年不晩</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://poppycock.hateblo.jp/entry/2026/05/01/171428</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
