<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>porkcutletpapa</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/porkcutletpapa/</author_url>
  <blog_title>ありのママ。とんかつパパ。</blog_title>
  <blog_url>https://porkcutletpapa.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>生活</anon>
  </categories>
  <description>ちょろちょろと勉強していて、大して進捗はないのですが…（笑）。英語と比較して「へ～」と思ったことを一つ。 所有代名詞も複数形に変わる He is my friend. （英語） Él es mi amigo. （スペイン語） この文では、単語の並びは英語と一緒です。Él は He、mi は my、amigo は friendに相当します。そう「彼は私の友だちです」という文です。これが複数「彼らは私の友だち（数人いる状況）です」になった場合… They are my friends. （英語） Ellos son mis amigos. （スペイン語） Ellos son (They are)、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fporkcutletpapa.hateblo.jp%2Fentry%2F2015%2F06%2F27%2F070000&quot; title=&quot;スペイン語、小ネタ。 - ありのママ。とんかつパパ。&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://ecx.images-amazon.com/images/I/51Fkk8lTTrL.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-06-27 07:00:00</published>
  <title>スペイン語、小ネタ。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://porkcutletpapa.hateblo.jp/entry/2015/06/27/070000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
