<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kahunnn</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kahunnn/</author_url>
  <blog_title>ぶらぶらブログ</blog_title>
  <blog_url>https://pretentious.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「人気スポット」といった意味でhot spotが使われることがあります。寒いと暖をとろうと火のあるところに人々は集まってくるのでhot spotと言うのだと説明してくれたＡＬＴがいました。もっと面白かったのは、痒いところを何度も掻いているとその場所が熱くなる、そのように何度も出かけたくなる場所がhot spotの由来だと自信ありげに答えたアメリカ人もいました。いずれにせよ、hotには「何度も出かけたくなる」「何度も見たい」「人気がある」といった意味合いがあるようです。This is one of the local hot spot. (ここが地元の人気スポットです) さらに 活動的な意味合い…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fpretentious.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2017%2F09%2F23%2F235113&quot; title=&quot; - ぶらぶらブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-09-23 23:51:13</published>
  <title></title>
  <type>rich</type>
  <url>https://pretentious.hatenadiary.jp/entry/2017/09/23/235113</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
