<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>prince-fany-0801</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/prince-fany-0801/</author_url>
  <blog_title>K-POP 和訳</blog_title>
  <blog_url>https://prince-fany-0801.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>WOODZ</anon>
  </categories>
  <description>www.youtube.com I’m still here just waiting 너는 뒤는 못보는 듯해君は後ろは見えないらしい 잠긴 맘이 내 눈에 보이네沈んだ心が俺の瞳に見えるよ Baby who makes you waiting I’m gonna drown When you wake up 다른 연락을 기다린 듯 했어他の連絡を待ってるみたいだった 한 박자 느린 너의 웃음에서一拍遅れた君の笑い声から 넌 맘이 떠있네 I’m going Insane君は心が浮いてるよ I’m going Insane 잡힐듯 잡히지 않아 Where you at yeah掴めそう…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fprince-fany-0801.hatenablog.com%2Fentry%2F2022%2F09%2F15%2F142743&quot; title=&quot;【和訳】WOODZ - WAITING - K-POP 和訳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-09-15 14:27:43</published>
  <title>【和訳】WOODZ - WAITING</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://prince-fany-0801.hatenablog.com/entry/2022/09/15/142743</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
