<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>prksngf</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/prksngf/</author_url>
  <blog_title>そんふぁのKPOP日記</blog_title>
  <blog_url>https://prksngf.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>KPOP</anon>
    <anon>日本語訳</anon>
    <anon>BTS</anon>
    <anon>Love Yourself 結'Answer'</anon>
  </categories>
  <description>しじゃぐん むぉ じゅrごうぉんね 시작은 뭐 즐거웠었네 最初はまぁ、楽しかったな おるらkねりらk くじゃちぇろ 오르락내리락 그 자체로 上がったり下がったり それ自体に おぬせ そろ じちょぼりょんね어느새 서로 지쳐버렸네 いつの間にかお互いが疲れてしまった うぃみ おmぬん かmじょんそもえ의미 없는 감정소모에 意味のない感情の消費に ばんぼkどぇん しそ しそげいm 반복된 시소 시소게임 繰り返されるシーソーゲーム いっちゅm どぇに じぎょうぉ じょんえ이쯤 되니 지겨워 지겨워 졌네 このくらいになると疲れてしまったな ばんぼkどぇん しそ しそげいm반복된 시소 시소게…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fprksngf.hatenablog.com%2Fentry%2F2018%2F08%2F24%2F214027&quot; title=&quot;BTS(防弾少年団) / Trivia 轉:Seesaw  日本語訳/歌詞/かなルビ - そんふぁのKPOP日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/p/prksngf/20180820/20180820122823.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-08-24 21:40:27</published>
  <title>BTS(防弾少年団) / Trivia 轉:Seesaw  日本語訳/歌詞/かなルビ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://prksngf.hatenablog.com/entry/2018/08/24/214027</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
