<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>projectm-annex</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/projectm-annex/</author_url>
  <blog_title>Project M Annex</blog_title>
  <blog_url>https://projectm-annex.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>術語集</anon>
  </categories>
  <description>知っていますよね？、倒置法のことを。言うことができますか？、その機能を。多くのことが、まだ書かれていない、と思われます。書くべきことが、まだある、という感覚が、書くことを始めさせます。 倒置法なんて、詩を読む際の基本です。中学校でも教わるかも知れません。倒置法は、正叙法と比べると、文体に屈折を与えることによって、内容を強調したり、余情・余韻を添加したり、要するに抒情の強度を増大させる、というのが、一般に知られている倒置法の意味なのだろうと思います。しかし、どんなものも程度の問題です。むちゃくちゃ倒置法ばかり用いている詩人がいたとすれば、すべてが強調され、すべてが余情的ということになり、抒情の水…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fprojectm-annex.hatenablog.com%2Fentry%2F2006%2F03%2F14%2F122812&quot; title=&quot;倒置法 - Project M Annex&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-03-14 12:28:12</published>
  <title>倒置法</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://projectm-annex.hatenablog.com/entry/2006/03/14/122812</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
