<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>projetdelundi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/projetdelundi/</author_url>
  <blog_title>projet de lundi </blog_title>
  <blog_url>https://projetdelundi.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ピクニッケ</anon>
  </categories>
  <description>『東京ピクニッケ』が台湾で発売されるとのこと。台湾版リンク 表紙には「東京野餐趣」。字がぜんぶ漢字に置き換わってみると、赤と白の敷物もなんだか中国っぽい感じがしてくる。 ピクニッケは中国語で「野餐」というんだろうか。漢字二文字でまさにピクニッケを言い表している。こういう言葉があるということは台湾にもピクニッケの文化があるのだろう。外でゴハンを食べるという文化はイスラムにも、フランスにも、イギリスにもある。日本の花見もそうであろう。世界各地に行ってピクニッケの文化を知り、その国の花を見ながらその国のゴハンを食べてみたいものだ。 台湾での紹介文を読んでいくと「野餐班長（本書作者，帽子男）」という文…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fprojetdelundi.hatenadiary.org%2Fentry%2F20090420%2Fp1&quot; title=&quot;野餐趣 - projet de lundi &quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/projetdelundi/2009-04-20.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-04-20 00:00:00</published>
  <title>野餐趣</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://projetdelundi.hatenadiary.org/entry/20090420/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
