<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>protocolZ</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/protocolZ/</author_url>
  <blog_title>non-zero Σ game Talk</blog_title>
  <blog_url>https://protocolz.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>もちろんファイアァァァァー 炎炎炎炎じゃないですよ。 You are fired. 君はクビだ。明日から来なくてもいい😭 でもないです ちなみにYou are fire! と言ったら『君はイケてる』という意味になってしまうので注意です。もっとも音が近いので You are fire.のような使い方ではなく、This furniture is fire.のような使われ方なんでしょう。 では正解はこちら FIRE とはFinancial Independence, Retire Early（経済的自立と早期リタイア)の頭文字をとった言葉です。これは、生活費をまかなえるだけの十分な貯蓄や投資収益を得…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fprotocolz.hatenablog.com%2Fentry%2F2025%2F12%2F27%2F111838&quot; title=&quot;FIREの意味知ってる？ - non-zero Σ game Talk&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-12-27 11:18:38</published>
  <title>FIREの意味知ってる？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://protocolz.hatenablog.com/entry/2025/12/27/111838</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
