<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Monomane</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Monomane/</author_url>
  <blog_title>名馬であれば馬のうち</blog_title>
  <blog_url>https://proxia.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>小説感想</anon>
    <anon>ミステリ</anon>
  </categories>
  <description>淫蕩にして冷徹な女たちよ、この書物をあなたたちに捧げる。 p166 その女は自転車に乗ってやってくる。自転車でもバイクでもなく自転車なのが重要だ。 彼女は美貌と巧言を手管に街の上流階級へと潜りこみ、じっと息を潜める。揉め事を探す。誰かが誰かを殺したいと思ったそのときに、彼女は手を差し伸べ、「自分は殺し屋を知っている。お金を払えばその人に依頼を仲介してあげる」とたらしこむ。その殺し屋とは、もちろん彼女自身のことだ。 １ ハンターは六人だった。五十がらみの、あるいはもっと年取った男たちに、冷やかし半分らしい若者が二人混じっていた、全員、格子縞のシャツに羊皮のベスト、カーキ色の防水コートという格好で…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fproxia.hateblo.jp%2Fentry%2F20150705%2F1436069428&quot; title=&quot;J・P・マンシェット、野崎歓・訳『殺戮の天使』 - 名馬であれば馬のうち&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-07-05 13:10:28</published>
  <title>J・P・マンシェット、野崎歓・訳『殺戮の天使』</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://proxia.hateblo.jp/entry/20150705/1436069428</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
