<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>pukka-uraraka</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/pukka-uraraka/</author_url>
  <blog_title>のんびりひつじ堂</blog_title>
  <blog_url>https://pukka-uraraka.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>music</anon>
  </categories>
  <description>ぱーーんと開けた空の下で やわらかな日の光をあびながら 目をとじて、吹き渡っていく少し冷たい風の音に耳を澄ましてる 冷えた指先が、少しずつ少しずつあたためられていくような すべてが静かに赦されていくような そんな安堵の色が、心のなかに広がります 【サウダーデ】 郷愁、憧憬、思慕、切なさ、などの意味合いを持つ、 ポルトガル語およびガリシア語の語彙 （ウィキペディアより）</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fpukka-uraraka.hatenadiary.org%2Fentry%2F20101110%2F1289380138&quot; title=&quot;『サウダーデ』久保田早紀 - のんびりひつじ堂&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-11-10 18:08:58</published>
  <title>『サウダーデ』久保田早紀</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://pukka-uraraka.hatenadiary.org/entry/20101110/1289380138</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
