<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Pulin</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Pulin/</author_url>
  <blog_title>御光堂世界~Pulinの日記</blog_title>
  <blog_url>https://pulin.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>仏教</anon>
    <anon>雑感</anon>
  </categories>
  <description>きっさこ3【喫茶去】 〘仏〙〔「お茶でも飲みに行け」の意〕もともとは禅宗で相手を𠮟咤（しつた）する語であったが，のち「お茶でも召し上がれ」の意と解され，日常即仏法の境地を示す語と誤解された。 （スーパー大辞林） つまり、相手が考えが甘かったりした時、「茶を飲みに行け（そうして出直してこい）」と叱りつける意味だったのが、歓迎の意味と誤解されるようになったということです。 禅寺には茶堂という茶を飲む施設があったのです。そこで茶を飲んでもう一度よく考え直してみろということです。だから師僧などから「喫茶去」と言われたら慌てて退散しなければならなかったわけです。 中国語の「去」は「行く」という意味ですか…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fpulin.hateblo.jp%2Fentry%2F20150502%2F1430551640&quot; title=&quot;喫茶去 - 御光堂世界~Pulinの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-05-02 16:27:20</published>
  <title>喫茶去</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://pulin.hateblo.jp/entry/20150502/1430551640</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
