<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>pulp_literature</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/pulp_literature/</author_url>
  <blog_title>海外文学読書録</blog_title>
  <blog_url>https://pulp-literature.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ラーラ・プレスコット</anon>
    <anon>★★★☆☆</anon>
  </categories>
  <description>あの本は読まれているか 作者:ラーラ・プレスコット 東京創元社 Amazon ★★★ 冷戦期。作家のボリス・パステルナークは愛人のオリガと仲睦まじかったが、『ドクトル・ジバゴ』の出版を巡って意見が対立する。ボリスは国内での出版が見込めないため、密かにイタリアで出版しようとしていた。一方、アメリカではCIAが『ドクトル・ジバゴ』を使ったプロパガンダ作戦を目論んでいる。工作員を派遣し、『ドクトル・ジバゴ』をソ連に持ち込もうとしていた。 わたしの躊躇を感じ取って、彼は身を引いた。「きみがわたしを愛していることはわかっている。わたしはそう信じているよ」彼は言った。 「愛しているわ」わたしは彼を安心させ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fpulp-literature.hatenablog.com%2Fentry%2F2022%2F02%2F20%2F190000&quot; title=&quot;ラーラ・プレスコット『あの本は読まれているか』(2019) - 海外文学読書録&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/41I+9v23YTL._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-02-20 19:00:00</published>
  <title>ラーラ・プレスコット『あの本は読まれているか』(2019)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://pulp-literature.hatenablog.com/entry/2022/02/20/190000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
