<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>qfwfq</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/qfwfq/</author_url>
  <blog_title>qfwfqの水に流して　Una pietra sopra</blog_title>
  <blog_url>https://qfwfq.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>最近読んで感銘を受けた歌集について書いてみたい。小柳素子の第五歌集『水あかり』。 「槻の木」の師、来嶋靖生の跋文に曰く「この人は背筋正しい文語脈の歌を詠もうと心がけているかに見える。いまこの世代でこれだけ文語の語法を自らのものとし、使いこなしている人は数少ない」。わたしの感銘も文語の丈高いしらべに存する。 歌集は四つのパートに分かれており、「１ 花の浮橋」の冒頭「雨降花」と題した十一首より――。 摘みとれば雨の降るとふむらさきの蛍袋の花のひそけさ 蛍袋はキキョウ科の多年草で初夏に白か紫の釣鐘形をした可憐な花をひらく。梅雨のころに咲き、摘み取ると雨が降るという言い伝えから雨降花の異名がある。 一…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fqfwfq.hatenablog.com%2Fentry%2F20130503%2Fp1&quot; title=&quot;胸の砥石に研ぐ――小柳素子歌集『水あかり』を読む - qfwfqの水に流して　Una pietra sopra&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-05-03 00:00:00</published>
  <title>胸の砥石に研ぐ――小柳素子歌集『水あかり』を読む</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://qfwfq.hatenablog.com/entry/20130503/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
