<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>QianChong</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/QianChong/</author_url>
  <blog_title>インタプリタかなくぎ流</blog_title>
  <blog_url>https://qianchong.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ことば</anon>
  </categories>
  <description>きのう『ちびまる子ちゃん』のことを調べていたら、こんなページを見つけた。主題歌のFlashムービーだ。 ずどるポソボコリソ なんでもかんでま みんな わどりをゐどっていろよ れ鍋のなかからボワッと インチキれじさん登場…… 全編この調子。ひー、腹いてぇ。 かつて大陸の日本人留学生たちを爆笑のどつぼ、もとい、るつぼにたたき込んだ名著《説日語》（西北大学出版社）を思い出した。『踊る中国人』（原口純子＋中華生活ウォッチャーズ／講談社文庫）などでも紹介されているので、ご存じの方も多いはず。 大陸で出版されたポケットサイズの日本語会話集なのだが、「ね元気ぞすか」「元気ぞす」「まあまあごす」に始まり、「お…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fqianchong.hatenablog.com%2Fentry%2F20040610%2Fp1&quot; title=&quot;説日語 - インタプリタかなくぎ流&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2004-06-10 00:00:01</published>
  <title>説日語</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://qianchong.hatenablog.com/entry/20040610/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
