<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>QianChong</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/QianChong/</author_url>
  <blog_title>インタプリタかなくぎ流</blog_title>
  <blog_url>https://qianchong.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>id:sugioさん(id:sugio:20040614)とid:yukattiさん(id:yukatti:20040617)が、「ブログ」のイントネーションについて書かれていた。それによると、id:sugioさんは「ブログ」を「高低低（例：カナダ）」と発音し、id:yukattiさんは「低高低（例：おふろ）」と発音されるそうだ。 なんだかすごく新鮮。メールやコメントのやりとりは基本的に音がないから、イントネーションについてはみなさん頭の中にご自分の音が響いているわけで、改めてつきあわせてみると意外な事実が浮かび上がっておもしろい。 ところで私の頭の中で「ブログ」は「低高高（例：はがき・でんわ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fqianchong.hatenablog.com%2Fentry%2F20040618&quot; title=&quot;「はてなダイアリー」は「低高高高低低低ー」かな。 - インタプリタかなくぎ流&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2004-06-18 00:00:00</published>
  <title>「はてなダイアリー」は「低高高高低低低ー」かな。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://qianchong.hatenablog.com/entry/20040618</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
