<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>QianChong</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/QianChong/</author_url>
  <blog_title>インタプリタかなくぎ流</blog_title>
  <blog_url>https://qianchong.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>コンテストに入賞したというのにあまり喜びを顔に出さない学生。その彼に向かってクラスメートがこのセリフを言うのだが……。“暗爽”は心の中でひそかに「やった〜！」と思うこと、“內傷”は内蔵疾患とか、象徴的には心の傷だから、要するに「喜びを表に出さないと身体に悪いぞ」ってこと？ 検索すると無数に引っかかってくるから、わりと人口に膾炙した表現らしい。 なんでもあの香港版『フィーリングカップル５対５』（激古）である『非常男女』では“暗爽到內傷”というフレーズがよく使われていたという話もあって、これはどういうことかな、「あの３番の人に萌え〜」などと気持ちが高揚してばかりじゃ身体にくるわ〜、ということ？ セ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fqianchong.hatenablog.com%2Fentry%2F20060405%2Fp1&quot; title=&quot;暗爽是會得內傷的。 - インタプリタかなくぎ流&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-04-05 00:00:00</published>
  <title>暗爽是會得內傷的。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://qianchong.hatenablog.com/entry/20060405/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
