<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>QianChong</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/QianChong/</author_url>
  <blog_title>インタプリタかなくぎ流</blog_title>
  <blog_url>https://qianchong.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ほん</anon>
  </categories>
  <description>大陸と台湾双方で、それぞれ周恩来と蒋介石の日本語通訳者をつとめたふたりの台湾人へのインタビューを軸に、戦後中国・台湾・日本外交史の舞台裏をさぐるノンフィクション。 通訳者にまつわるエピソードもさることながら、「日中国交正常化」とそれに伴う「日華国交断絶」を巡る政治的駆け引き、「新中国」成立直後から反右派闘争を経て文革に到る間の共産党による対日工作、さらにはごく最近に到るまでの中台両岸の交流史など、興味深い話題が満載。 日本語に長けていたため対日工作で積極的に登用されただけでなく、「同胞」として中台関係でも重要な役割を演じてきたという台湾人通訳者のふたり。その微妙な立場ゆえの複雑な心境や、また台…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fqianchong.hatenablog.com%2Fentry%2F20060914%2Fp1&quot; title=&quot; 日・中・台 視えざる絆―中国首脳通訳のみた外交秘録 - インタプリタかなくぎ流&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://ec1.images-amazon.com/images/P/4532165679.01._SCMZZZZZZZ_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-09-14 00:00:00</published>
  <title> 日・中・台 視えざる絆―中国首脳通訳のみた外交秘録</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://qianchong.hatenablog.com/entry/20060914/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
