<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>QianChong</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/QianChong/</author_url>
  <blog_title>インタプリタかなくぎ流</blog_title>
  <blog_url>https://qianchong.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>職場や会合などで、中国人同士が会話しているのを聞くのが好きだ。 好きだ……ったって、明らかに「盗み聞き」なので、決してよい趣味じゃないのだけれど、ネイティブ同士の容赦ない会話を聞くのは、リスニングの訓練になる。日本人と中国語を話す段になるや、親切心から(?)語彙や表現方法を「容赦ある」レベルに落としてくれる人もいるので。 だから、せっかくの親切心を無にしちゃうようだけど、こちらにも容赦のない中国語で話してくれるネイティブのほうがありがたい。というわけで、私も中国人留学生と日本語で話すときは、（相手のレベルにもよるけれど）できるだけ容赦のない日本語で話すようにしている。 閑話休題。 ここ数週間、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fqianchong.hatenablog.com%2Fentry%2F20080430%2Fp1&quot; title=&quot;得便宜賣乖 - インタプリタかなくぎ流&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-04-30 00:00:00</published>
  <title>得便宜賣乖</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://qianchong.hatenablog.com/entry/20080430/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
