<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>QianChong</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/QianChong/</author_url>
  <blog_title>インタプリタかなくぎ流</blog_title>
  <blog_url>https://qianchong.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ことば</anon>
  </categories>
  <description>世界ウイグル会議のラビア・カーディル議長来日で、中国が日本に抗議……というニュースをネットで読んでいたら、以下の記事がリンクされていました。 英紙がインド鼓舞、「ラビア主席にビザを、中国にひれ伏すな」 http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2009&amp;d=0729&amp;f=politics_0729_011.shtml 「インドよ、中国にひれ伏すな」という部分には“India, don't kowtow to China”と英文が付されていました。へええ、“kowtow”って、中国語の“叩頭(kou4 tou2)”ですね。頭を地に打ちつけて行う中国式の最敬礼で…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fqianchong.hatenablog.com%2Fentry%2F20091021%2Fp1&quot; title=&quot;kowtow - インタプリタかなくぎ流&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-10-21 00:00:00</published>
  <title>kowtow</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://qianchong.hatenablog.com/entry/20091021/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
