<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>QianChong</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/QianChong/</author_url>
  <blog_title>インタプリタかなくぎ流</blog_title>
  <blog_url>https://qianchong.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>最近は超過労働が続いて復習があまりできていませんが、それでも学校に行くのです。 いつものように動詞の活用と数字の練習をしてから…… 特に好き 好きは“aimer”ですけど、「特に好き」とか「特にお気に入り」という動詞“préférer”というのがあるんですね。 er動詞ですから活用は規則的ですが、複数の一人称と二人称以外は二つ目のアクサン・テギュがアクサン・グラーヴになるので綴りには注意が必要です。 je préfère tu préfères il/elle/on préfère nous préférons vous préférez ils/elles préfèrent これで、二つの…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fqianchong.hatenablog.com%2Fentry%2F20091125%2Fp3&quot; title=&quot;単語急増中  - インタプリタかなくぎ流&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-11-25 00:00:02</published>
  <title>単語急増中 </title>
  <type>rich</type>
  <url>https://qianchong.hatenablog.com/entry/20091125/p3</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
