<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>QianChong</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/QianChong/</author_url>
  <blog_title>インタプリタかなくぎ流</blog_title>
  <blog_url>https://qianchong.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>しごと</anon>
    <anon>ことば</anon>
    <anon>教学tips</anon>
  </categories>
  <description>ココネのようにフラッシュを駆使した映像にはとてもおよびませんが、授業ではよくイラストや写真を使っています。眼にしたものをそのまま中国語で言う、という練習です。 日本人の中国語学習者はとかく文字に頼りがちで、文字さえ見ることができてそれを音読していれば何となく安心、という傾向があるようです。教科書に書かれた単語を読んで発音して、教科書に書かれた文法を学んで例文を読んで発音して、教科書に書かれた本文を読んで発音して……というふうに、なかなか教科書、なかんずくその文字から離れられない・離れない授業も多いようで。 というわけで、まずは教科書で一通りの内容を理解したら、あとはできるだけ文字を介さず、つま…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fqianchong.hatenablog.com%2Fentry%2F20100913%2Fp1&quot; title=&quot;絵を見て話す - インタプリタかなくぎ流&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/Q/QianChong/20100907/20100907174310.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-09-13 00:00:00</published>
  <title>絵を見て話す</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://qianchong.hatenablog.com/entry/20100913/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
