<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>QianChong</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/QianChong/</author_url>
  <blog_title>インタプリタかなくぎ流</blog_title>
  <blog_url>https://qianchong.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ことば</anon>
    <anon>しごと</anon>
    <anon>ほん</anon>
    <anon>通訳・翻訳</anon>
  </categories>
  <description>コンビニで働く外国人労働者の日本語を揶揄したこちらの番組が、TwitterなどのSNS上で「大炎上」していました。詳しい経緯はこちらの記事で知ることができます。wezz-y.com私も以前Twitterで以下のようなツイートをしたことがあるのですが、こうした、ちょっとした日本語の不自然さをあげつらって嘲笑の対象にする、あるいは苛烈な要求をするというその「非寛容さ」はこの国に広く蔓延しているのかもしれないと思いました。そして、外国人労働者が増えつつある今とこれからは、こうした問題がさらに頻繁に繰り返されていくのかもしれないとも。留学生が日本で最も「心折れること」の一つは、コンビニなどのアルバイト…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fqianchong.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F03%2F03%2F100434&quot; title=&quot;『ナカイの窓』と同じ心性は自分にもあるかもしれない - インタプリタかなくぎ流&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/Q/QianChong/20190303/20190303100342.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-03-03 10:04:34</published>
  <title>『ナカイの窓』と同じ心性は自分にもあるかもしれない</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://qianchong.hatenablog.com/entry/2019/03/03/100434</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
