<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>QianChong</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/QianChong/</author_url>
  <blog_title>インタプリタかなくぎ流</blog_title>
  <blog_url>https://qianchong.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>しごと</anon>
    <anon>通訳・翻訳</anon>
  </categories>
  <description>とあるイベントでの通訳業務を仰せつかりまして、徐々に予習を始めていたのですが……。当日の午前中に急遽授業の予定が入ってしまい、代講もできない状況だったので、イベントを主催するクライアント（お客様）に集合時間を遅らせることができないかどうかと相談を持ちかけました。このイベントは以前にも何度かお仕事をいただいており、夕方からの本番までに長い待機時間があるので、もともと午前11時集合のところを午後１時にしていただけないかと相談してみたわけです。本来ならこんなことをお願いするのは御法度で、最初にお声がけいただいたこのイベントの業務を優先すべきなのですが、今回はいろいろと手詰まりなので「ダメもと」でお願…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fqianchong.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F03%2F12%2F090116&quot; title=&quot;通訳者の仕事は時給換算できる？ - インタプリタかなくぎ流&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/Q/QianChong/20190311/20190311104528.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-03-12 09:01:16</published>
  <title>通訳者の仕事は時給換算できる？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://qianchong.hatenablog.com/entry/2019/03/12/090116</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
