<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>QianChong</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/QianChong/</author_url>
  <blog_title>インタプリタかなくぎ流</blog_title>
  <blog_url>https://qianchong.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>芝居</anon>
    <anon>しごと</anon>
    <anon>通訳・翻訳</anon>
  </categories>
  <description>秋に入り、文化祭の季節がやってまいりました。私が奉職している学校のあるキャンパスでも、学生さんが様々なイベントを行います。このキャンパスは大学院・大学・専門学校の複合施設なのですが、私が担当している専門学校の、通訳や翻訳を中心に日本語を学んでいる留学生は、恒例の日本語劇を披露します。今週末の連休が本番なので、目下通し稽古の最中。まだまだ台詞が不安定だったり、もうひとつ「恥」を捨てきれていなかったりする部分もありますが、何とか本番では自分なりの達成を感じてほしいと思っています。今年は一年生が『世界三大料理』、二年生が『通訳機械の反乱』というお芝居を演じます。いずれもネットにある脚本を元に、原作者…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fqianchong.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F10%2F31%2F062332&quot; title=&quot;留学生による日本語劇 - インタプリタかなくぎ流&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/Q/QianChong/20190726/20190726142838.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-10-31 06:23:32</published>
  <title>留学生による日本語劇</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://qianchong.hatenablog.com/entry/2019/10/31/062332</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
