<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>QianChong</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/QianChong/</author_url>
  <blog_title>インタプリタかなくぎ流</blog_title>
  <blog_url>https://qianchong.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>くらし</anon>
    <anon>ことば</anon>
    <anon>音楽</anon>
  </categories>
  <description>先般、NHK『チコちゃんに叱られる！』の「岡村の嫁探し」について、その古い言語感覚はいかがなものか、というような文章を書きました。同じように感じておられる方は多いんじゃないかなと思い、何らかの動きがあるかしらと変な意味で先週の放送を意味で楽しみにしていたのですが、同コーナーは何も変わらずにそのまま続いていました。qianchong.hatenablog.comブログのリンクをTwitterにも放流したところ、「嫁は確かに古い感覚だけど、そこまでは気にならない」というリプライ、さらに、そうやって「言葉狩り」が進むことについては懸念があるというリプライもありました。確かに「嫁」という言葉は死語でも…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fqianchong.hatenablog.com%2Fentry%2F2020%2F03%2F03%2F075256&quot; title=&quot;お土産は籠の鸚鵡 - インタプリタかなくぎ流&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/Q/QianChong/20200302/20200302152247.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-03-03 07:52:56</published>
  <title>お土産は籠の鸚鵡</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://qianchong.hatenablog.com/entry/2020/03/03/075256</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
