<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>QianChong</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/QianChong/</author_url>
  <blog_title>インタプリタかなくぎ流</blog_title>
  <blog_url>https://qianchong.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ことば</anon>
    <anon>フィンランド語</anon>
  </categories>
  <description>新型コロナウイルスの影響で二回ほど休講になったあと、ようやく授業が再開されました。「クラスター感染」を防ぐ意味からは、①小さな教室内で、②先生と生徒が密集して、③近距離で会話するのはどうかとも思いましたが……。一応学校の判断で、教室のドアは開け放したまま、先生もマスクをつけて授業という形が取られていました。新しい文法事項として「受動態」を学びました。受動態というと「〜される」という中国語や英語などのアレを思い浮かべますが、フィンランド語の受動態はかなり守備範囲が広く、かつ話し言葉で多用される重要な表現なのだそうです。今回は受動態の現在形を学びました。ということは過去形や完了形などにもこの受動態…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fqianchong.hatenablog.com%2Fentry%2F2020%2F03%2F22%2F102032&quot; title=&quot;フィンランド語 56 …受動態現在形 - インタプリタかなくぎ流&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/Q/QianChong/20180830/20180830203304.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-03-22 10:20:32</published>
  <title>フィンランド語 56 …受動態現在形</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://qianchong.hatenablog.com/entry/2020/03/22/102032</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
