<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>QianChong</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/QianChong/</author_url>
  <blog_title>インタプリタかなくぎ流</blog_title>
  <blog_url>https://qianchong.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ことば</anon>
    <anon>しごと</anon>
  </categories>
  <description>何十年か前、はじめて香港へ行ったときのこと、とあるお茶屋さん（茶葉の販売店）で中国語（北京語）を使ったら、あからさまに無視されたことがありました。何度話しかけても、まるで私がそこにいないかのように無視をする。私も海外ではいろいろな目に遭ってきましたが、ここまでの差別的な対応は初めてでした。私のそばには二人連れの若い日本人観光客がいて、その店員は笑顔で接客していました。実はこの日本人観光客は英語で話しかけていたのです。店員が私には「塩対応」だった理由はこちらの風体が怪しかったからという可能性もありますが、ともかくこれは、中国語を使うことでネガティブに受け止められることがあるということを知った最初…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fqianchong.hatenablog.com%2Fentry%2F2020%2F09%2F17%2F104755&quot; title=&quot;中国語のあまりに巨大な存在感について - インタプリタかなくぎ流&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/Q/QianChong/20200916/20200916055635.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-09-17 10:47:55</published>
  <title>中国語のあまりに巨大な存在感について</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://qianchong.hatenablog.com/entry/2020/09/17/104755</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
