<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>QianChong</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/QianChong/</author_url>
  <blog_title>インタプリタかなくぎ流</blog_title>
  <blog_url>https://qianchong.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ことば</anon>
    <anon>フィンランド語</anon>
  </categories>
  <description>語学教育において「日常で使わない言葉や言い回しを教えても仕方がない」という批判に対して、そんなことはないのではないか、という逆批判を先日書きました。日常生活では使わなくても、一度でも学んだことがある言葉は、身体のどこかに残ってその人の思想や思考方法を形作る材料になっていると信じたいと。一度でも学んだことがあるのと、一度も学んだことがないのとでは、のちのち大きな違いになって現れるのではないかと。qianchong.hatenablog.comこれはもう語学とか言語に対する考え方、捉え方の違いですから、分からない人には多分一生かかっても分かってもらえないかもしれません。それに現代は、特に英語教育に…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fqianchong.hatenablog.com%2Fentry%2F2021%2F05%2F30%2F161640&quot; title=&quot;外語学習における「見りゃ分かる」と「一生使わない」について - インタプリタかなくぎ流&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/Q/QianChong/20210530/20210530161549.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-05-30 16:16:40</published>
  <title>外語学習における「見りゃ分かる」と「一生使わない」について</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://qianchong.hatenablog.com/entry/2021/05/30/161640</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
