<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>QianChong</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/QianChong/</author_url>
  <blog_title>インタプリタかなくぎ流</blog_title>
  <blog_url>https://qianchong.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ことば</anon>
    <anon>フィンランド語</anon>
  </categories>
  <description>「どこかの国の政治家たちにも見てもらいたいものです」という、一種の皮肉を表すのが難しかったです（あまりまだ複雑な表現ができないので）。が、“poliitikkojen tietyssä maassa”として、“maa（国）”を単数にすることで「特定のある一つの国（つまり日本）」ということを表してみました。授業で添削してくださった先生にもその点を気づいていただけたので、うれしかったです。 先日行われたフィンランドでの選挙に先立って、ネットにちょっと変わった番組がありました。サンナ・マリン首相をはじめ九つの政党の代表が、投票権を持つすべての外国人のために簡単な言葉で政策を語ります。おもしろいのは、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fqianchong.hatenablog.com%2Fentry%2F2021%2F06%2F26%2F151541&quot; title=&quot;フィンランド語 111 …日文芬訳の練習・その37 - インタプリタかなくぎ流&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/Q/QianChong/20210626/20210626151021.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-06-26 15:15:41</published>
  <title>フィンランド語 111 …日文芬訳の練習・その37</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://qianchong.hatenablog.com/entry/2021/06/26/151541</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
