<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>QianChong</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/QianChong/</author_url>
  <blog_title>インタプリタかなくぎ流</blog_title>
  <blog_url>https://qianchong.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ことば</anon>
    <anon>フィンランド語</anon>
  </categories>
  <description>新しい文法事項として「共格」と「具格」が出てきました。いずれも書き言葉のみで使われる格ですが、先生によると、古いフィンランド語の形式を残しているものなんだそうです。 共格 その名の通り、主に「〜と共に」を表す格です。これまでは“属格＋kanssa”をよく使っていました。 koiran kanssa → koirineni 犬と共に（犬と一緒に） “koirineni”が共格で、目印は“ne”ですが、この共格は単数と複数が同型で、しかも常に複数の“i”がついた形で書かれるので、実際には“ine”が目印ということになります。しかも最後にかならず所有接尾辞がつくそうです。 koira（語幹）→ ko…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fqianchong.hatenablog.com%2Fentry%2F2021%2F08%2F25%2F111538&quot; title=&quot;フィンランド語 123 …共格と具格 - インタプリタかなくぎ流&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/Q/QianChong/20190803/20190803214324.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-08-25 11:15:38</published>
  <title>フィンランド語 123 …共格と具格</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://qianchong.hatenablog.com/entry/2021/08/25/111538</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
