<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>QianChong</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/QianChong/</author_url>
  <blog_title>インタプリタかなくぎ流</blog_title>
  <blog_url>https://qianchong.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ことば</anon>
  </categories>
  <description>尾瀬ガイド協会がTwitterの公式アカウントで差別的なツイートを繰り返していた問題で、会長名による「差別的投稿の経緯・問題点・今後の方針」という文書が発表されていました。https://oze.guide/free/houshinoze.guidemegalodon.jp ▲元リンクが切れていたので、こちらの「魚拓」にリンクをはらせていただきました。タイトルにもあるように、経緯、問題点、処分、今後の方針、そして謝罪という包括的な総括が行われており、同様の事件の「幕引き」でよく見られる「誤解を与えたのであれば／不快に思った方がいるのであれば、謝りたい」という「謝罪、のようなもの」とは一線を画し…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fqianchong.hatenablog.com%2Fentry%2F2021%2F09%2F03%2F092246&quot; title=&quot;尾瀬ガイド協会の声明を読む - インタプリタかなくぎ流&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/Q/QianChong/20210903/20210903092230.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-09-03 09:22:46</published>
  <title>尾瀬ガイド協会の声明を読む</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://qianchong.hatenablog.com/entry/2021/09/03/092246</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
