<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>QianChong</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/QianChong/</author_url>
  <blog_title>インタプリタかなくぎ流</blog_title>
  <blog_url>https://qianchong.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ことば</anon>
    <anon>フィンランド語</anon>
    <anon>映画</anon>
  </categories>
  <description>フィンランド語の教科書は二冊目の終盤に差し掛かり、ほとんどの文法事項が出そろってきました（たぶん）。中国語で言うと、文法の大きな山である補語とアスペクトを学び終わった段階という感じでしょうか。この教科書を学び終えたあとどんな教材に移るのかはまだ分かりませんが、先生からは「ここいらで一冊目の教科書をよく復習してください」という指示が出ています。フィンランド語は英語や中国語などと違い、語順で話す（語順が死活的に重要な）言語ではありません。その代わり語形変化が「悪魔」とも称されるほど複雑です。日本語の活用にも似ていますし、語順がクリティカルでないところも似ていますが、フィンランド語の場合は固有名詞、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fqianchong.hatenablog.com%2Fentry%2F2021%2F09%2F09%2F132039&quot; title=&quot;マッチ棒を借りに - インタプリタかなくぎ流&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/Q/QianChong/20210909/20210909132015.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-09-09 13:20:39</published>
  <title>マッチ棒を借りに</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://qianchong.hatenablog.com/entry/2021/09/09/132039</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
