<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>QianChong</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/QianChong/</author_url>
  <blog_title>インタプリタかなくぎ流</blog_title>
  <blog_url>https://qianchong.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ことば</anon>
    <anon>しごと</anon>
    <anon>通訳・翻訳</anon>
  </categories>
  <description>『wisdom』に掲載されていた田中信彦氏のこちらの記事、とても興味深く読みました。中国で「英語不要論」への共感が高まりつつある、というお話です。wisdom.nec.com田中氏は、こうした英語不要論の背景にあるものを分かりやすく五つに分類して解説されています。 ①国力の増大にともなうナショナリズムの高まり、伝統文化の再評価 ②米国を中心とした西側民主主義社会への失望感 ③試験地獄、子供の学習負担が重すぎることへの反省機運 ④ITによる異言語コミュニケーション手段の進化 ⑤「中華文明論」の台頭 どれも実に興味深いです。そして現在の中国の勢いからすればこうした論が台頭してくるのは当たり前だろう…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fqianchong.hatenablog.com%2Fentry%2F2022%2F02%2F15%2F091620&quot; title=&quot;中国の英語不要論 - インタプリタかなくぎ流&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/Q/QianChong/20220214/20220214145355.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-02-15 09:16:20</published>
  <title>中国の英語不要論</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://qianchong.hatenablog.com/entry/2022/02/15/091620</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
